Tokyo inches toward lockdown as virus cases climb and national emergency looms
The Japan Times
Tokyo is on edge after Gov. Yuriko Koike called on residents Wednesday night to stay inside, work remotely and avoid nonessential outings this weekend to avoid an explosive rise in the number of novel coronavirus infections.
“It’s crucial that we encourage awareness among the people around us, and figure out what we can do together to overcome these circumstances,” Koike said during a news conference Wednesday night.
∩_∩
(*゚ー゚) Lin: あぁぁぁ。。。ついに東京までこんな日が来てしまった。。。
∩_∩
(=゚ω゚) Lan: いや、まだ週末の外出を自粛してくださいってお願いしてるだけだよ、これ。
イタリアやフランス、スペイン、イギリスとかで出されている外出禁止令とは、全然違うよ。
∩_∩
(*゚ー゚) Lin: あれ?もう自宅から出れないんじゃないの?
∩_∩
(=゚ω゚) Lan: ちがーう!
∩_∩
(*゚ー゚) Lin: でも、小池都知事は、今週の初めに、都市封鎖の可能性もありうるって言ってたよね。
こんな感じのこと言ってた。↓
Ms. Koike「コロナがアウトブレイクし、都市部でクラスターがエマージするようなことがあれば、オーバーシュートがハプニングいたしかねず、ロックダウンの可能性もポッシビリティ。」
∩_∩
(=゚ω゚) Lan: いや、確かにそんな感じのこと言ってたけど!
でも、小池都知事は、ロックダウンを一緒にトゥギャザーしようぜ!とまでは、言ってなかったよ!!
いや、だから、何が言いたいかというと、感染拡大の重大局面だから、今後の状況次第では都市封鎖もあり得るって話だよっ!
これ↓
As virus cases surge, Tokyo governor says lockdown may be only way to stem rise
The Japan Times
Tokyo Gov. Yuriko Koike said Monday that a citywide lockdown may become “the only option left” if various measures fail to prevent an explosive rise in the novel coronavirus in the capital.
“Cities around the world are in lockdown,” Koike said during a news conference Monday. “In Tokyo there is serious concern that clusters of infected individuals will lead to an explosive increase in the number of cases in the city. If that were to happen, we may have no choice but to impose strict isolation measures — a so-called lockdown — to prevent further spread.”
Despite ongoing measures to promote social distancing, as well as school closures and the cancellation of major public events, Tokyo was described as a region “at significant risk of further outbreaks” during a meeting of the government’s expert panel last week.
∩_∩
(*゚ー゚) Lin: だから、今はまだ東京もアンダーコントロールだから、そーしゃるでぃすたんしんぐで、ろっくだうんはアボイダブルってことでしょ!
。。。って、自分でも何言ってるかわかんなくなってきた!
∩_∩
(=゚ω゚) Lan: もう、訳ワカランカタカナ語、使うな!(怒)
Ms. Koike「都民のみなさま方には、くれぐれもケアフリーにビヘーバーしていただくようプリーズいたします!」