宇宙初!宇宙空間での犯罪

NASA reportedly investigating first allegation of crime committed in space

 Astronaut Anne McClain is facing the first allegation of a crime committed in space, reports The New York Times. McClain’s estranged wife, Summer Worden, accused the astronaut of accessing her bank account while on a six-month mission aboard the International Space Station.

 The pair have been in the midst of a separation and custody dispute over Worden’s young son for the majority of the past year, according to The Times. Worden became suspicious when she says she discovered that McClain knew details about her spending.

 Worden, a former Air Force intelligence officer, asked her bank about the locations of devices that had used her login information to recently access her account. She reportedly found that one computer network used was registered to the National Aeronautics and Space Administration (NASA).

Anne McClain, a decorated astronaut who was slotted to be a …

∩_∩
(=゚ω゚) Lan: そーいえば、ついこの前、トランプ大統領が宇宙軍を創設するって言ってたよね。

∩_∩
(*゚ー゚) Lin: こ、これはっ!

 さっそく、宇宙防衛軍の出動だっ!!

∩_∩
(=゚ω゚) Lan: 。。。

 あのねー。どこにそんな宇宙防衛軍なんているの?

∩_∩
(*゚ー゚) Lin: え?だって、トランプが宇宙防衛軍作るんでしょ。

∩_∩
(=゚ω゚) Lan: トランプが作ろうとしてるのは、宇宙軍!

 もう、先に言っとくけど、宇宙を防衛するためじゃないからね。アメリカを守るための軍隊だからね。

∩_∩
(*゚ー゚) Lin: なんだ、宇宙の平和を守るんじゃないの。

∩_∩
(=゚ω゚) Lan: ちがうっ!

 そもそもこれ、ハッキングして個人情報盗み見た疑いでしょ。軍隊が出なきゃいけないような事件じゃないよ。

∩_∩
(*゚ー゚) Lin: 宇宙初の事件なのに~

∩_∩
(=゚ω゚) Lan: 事件というか、犯罪の疑いね。だから、軍隊じゃなくて警察の出番。

∩_∩
(*゚ー゚) Lin: でもどこの国の警察が捜査するんだろう?

∩_∩
(=゚ω゚) Lan: そう!そこが気になるよね。

 宇宙空間の犯罪って、どこの法律が適用されるんだろうね。

∩_∩
(*゚ー゚) Lin: 宇宙警察?

∩_∩
(=゚ω゚) Lan: だから、そんなものはないっ!

 飛行機だったら、その飛行機を管轄している国の法律が適用されるんだよね。でも、今回の犯罪は、国際宇宙ステーションで行われてるし。。。
 他にも属地主義の原則ってのがあって、ある国の領土上空で行われた犯罪は、その国が捜査権限を持ってる。

∩_∩
(*゚ー゚) Lin: でも、宇宙ステーションって、銃の弾よりも早く移動してるんでしょ。

∩_∩
(=゚ω゚) Lan: そう。時速27600km。

∩_∩
(*゚ー゚) Lin: え”ぇ”-!じゃあ、犯罪犯している間に、何十か国も通過しちゃうんじゃないの?

∩_∩
(=゚ω゚) Lan: 可能性は高い。

∩_∩
(*゚ー゚) Lin: じゃ、世界中の警察が一斉捜査?

∩_∩
(=゚ω゚) Lan: こ、これは、やっぱり、宇宙警察の出番だ!

Words in the Article

allegation: 容疑
estranged: 疎遠になった、別居中の
accuse: 訴える
astronaut: 宇宙飛行士
midst: さなか
custody: 親権
dispute: 係争
reportedly: 報告によると、報道によると