How Dose Social Distancing Work?
感染拡大が続く新型コロナウイルス。
しかし、その広がり方は少しずつ緩やかになってきています。
これは、「社会的距離」の実践が、一定の効果を上げているためだと考えられます。
Social Distancing is Working
eveal: 明らかにする
expire: 有効期限が切れる、失効する
glimmer: かすかな光
plateau: 安定水準になる、停滞期に入る、頭打ちになる
flatten: 平らにする、なだらかにする
spike: 急騰、急伸
detect: 検出する
exponential: 指数関数的
decline: 減少、低下
欧米諸国では感染拡大を防ぐため、人と人との距離を取る「社会的距離」の取り組みが進められており、最低でも1メートル以上の間隔を空けることが推奨されています。
「社会的距離」——英語では、Social Distancingと言います。
Social Distancing———具体的には、どのような内容なのでしょうか。
Explanation of Social Distancing
likelihood: ありそうなこと
droplet: 水滴、飛沫
buy time: 時間を稼ぐ
overwhelm: 圧倒する
crush: 混雑、群衆
adopt: 採用する、導入する
per capita: 一人あたり
pathogen: 病原体、病原菌
What is the meaning of Social Distancing?
「社会的距離」という言葉はあまり聞きなれないかもしれませんが、これは英語の Social Distancing を直訳した表現です。
直訳であるため、日本語としてはややわかりづらい印象を与えるかもしれません。
英語の distance には、「距離を置く」という動詞の使い方があり、そこから distancing は「距離を置くこと」という意味になります。
つまり、Social Distancing は、「人との距離を取ること」という具体的な行動を示す表現です。
distance
1. to become less involved or connected with somebody/something
2. to make somebody/something less involved or connected with somebody/something
Oxford Learner’s Dictionaries
最近では、「ソーシャルディスタンス」というカタカナ表記もよく使われるようになりましたが、正確には social distance(距離そのもの)ではなく、social distancing(距離を取る行為)が正しい言葉です。
名詞の distance は単に「距離」を意味しますが、動名詞の distancing は「距離を取るという行動」を指す言葉です。
つまり、「Social Distancing」とは、感染防止のために「距離を取る」という実践することに重点の置かれた表現なのです。